На встречу «Как говорят в Прибайкалье» со специалистом по фольклору Регионального центра русского языка, фольклора и этнографии Ириной Георгиевной Никулиной 21 января в Иркутскую областную детскую библиотеку им. Марка Сергеева пришли пятиклассники иркутской школы № 72. Встреча в рамках ежегодного литературно-исторического лектория «Родной край: известный и неизвестный» стала первой в наступившем 2020-м году.
Используя слайд-презентацию, фольклорист рассказала детям о грандиозном по своим масштабам и значению памятнике русской народной культуры Сибири второй половины XX века – начала XXI столетия – двадцатитомном «Словаре говоров русских старожилов Байкальской Сибири». Его автором является уникальный иркутский этнограф, известный фольклорист, доктор филологических наук Галина Витальевна Афанасьева-Медведева.
Школьники узнали, что автор проделала поистине колоссальную работу, создавая словарь. Материалы для многотомника собирались Г. В. Афанасьевой-Медведевой более 30 лет в 1 258 селах и деревнях Иркутской и Читинской областей, Красноярского края, Республик Бурятии и Саха (Якутия). Автор опросила сотни тысяч информаторов.
Словарь вобрал в себя достижения собирательского дела и теоретические успехи составления словарей (лексикографии) и, по сути, открывает новое направление в науке. В него включены рассказы людей о традициях земледелия, об охоте, рыболовстве, нравах и обычаях, различные сказы, а также богатый иллюстративный материал – цветные фотографии людей, сёл, природных объектов, предметов быта и пр.
Кроме того, все 20 томов издания снабжены видеозаписями, которые передают яркие образы старожилов. Поэтому словарь смело можно назвать энциклопедией жизни русских старожилов Байкальской Сибири, сохранивших свой родной язык, культурные традиции и нравственные устои.
Работа над уникальным словарём байкальских говоров ещё продолжается, планируются к изданию следующие тома, так как размещенные в нём материалы пока закончились на букве «к». Словарь будет насчитывать 50 томов по 600 страниц каждый.
Рассказывая о словаре, Ирина Никулина познакомила детей с народным сказом о медведе-оборотне и предложила детям самим понять из контекста значения диалектных слов.
Затем школьники, получив листочки с заданиями, увлечённо разгадывали ребусы с другими диалектными словами, а фольклорист сразу поясняла их значение. Игра вызвала у школьников большой интерес, как и весь живой и насыщенный фактами рассказ специалиста.
В завершение мероприятия дети ознакомились с развёрнутой книжно-иллюстративной выставкой «Сокровищница русского языка» и выразили желание сфотографироваться на память.